你梳毛,你给我梳毛。这是他们相处的方式。而且能够去除虱子和跳蚤,保持卫生。”
“我应该做什么?”
“什么也不用做。如果您愿意的话,或许可以给他梳毛。”
奥多的膝盖就在他眼前。他抬起颤抖的手,轻轻抚摸膝盖上的几根毛。
“来,我教您怎么做。”鲍勃说。
鲍勃坐在地上,轻车熟路地挠起奥多的背。他用手掌边缘逆着猩猩毛发的生长方向扫过去,露出发根和皮肤。三两下试探后,他找到一块合适的区域,用另一只手抓挠,同时拣出脱落的皮屑、污垢和其他废物。总的来说,这是个需要聚精会神的琐碎活儿。鲍勃似乎忘记了彼得的存在。
彼得渐渐恢复镇定。这只动物对他的触碰也没有那么难受。他能感觉到柔软的手指落在头皮上。
他看着奥多的脸。猩猩的目光也转过来。他们的脸相距大约二指远,四目相对。奥多轻声呼叫,气息有节奏地喷在彼得脸上,他的下唇向外翻卷,露出一排硕大的牙齿。彼得浑身一紧。
“他在对您笑。”鲍勃说。
直到此刻,这个深谙猿猴喜怒哀乐的年轻人才读懂彼得的心情。他伸手搭在彼得肩上。
“他不会伤害您的,先生。他喜欢您。如果他不喜欢您,他只会把您晾在一边。”
“上次给你添麻烦了,真对不起。”
“不用担心。麻烦也值了。这个地方糟透了。不管您把奥多带到哪里,都比在这儿强。”
“莱姆侬在吗?”
“不在。他午饭后才回来。”
运气不错。随后的几小时里,鲍勃给彼得上了一堂关于奥多的小课。他讲解了黑猩猩声音和面部表情的基本知识。彼得学了呼声与哼声,大叫与尖叫,噘嘴、翻唇和吧嗒嘴,还有喘气的各种方式。奥多可以和喀拉喀托火山 (9) 一样吵闹,也可以和阳光一样安静。他不会美式手语,但能听懂一些英语。和人类一样,语气、手势和肢体语言足以传递丰富的信息。猩猩的双手也会讲话,姿态和毛发也可以——彼得必须聆听它们的声音。亲吻和拥抱的含义跟人类一样,就是亲吻和拥抱——你要懂得享受、感激,或许还要有回应,至少回以一个拥抱。奥多最开心的表情是嘴微微张开,身体松弛;紧接着他可能会大笑——两眼发光,近乎无声地喘息,快乐之情全写在脸上,却没有人类那种刺耳的“哈——哈——哈——”声。这是黑猩猩语言的一个有趣之处。
“那是一套完整的语言系统。”鲍勃这样评价黑猩猩的沟通方式。
“我不太擅长外语。”彼得显得忧心忡忡。
“别担心。您会明白他想说什么的。他一定会让您明白。”
鲍勃告诉彼得,奥多受过大小便的训练,只须把便盆放在显眼之处。黑猩猩憋不了多久。鲍勃给了他四个便盆,将来分散放在奥多的活动区域内。
奥多有一个笼子,用于运输和晚上睡觉,但是车里装不下。他们把它拆开,放进后备箱。出发时,奥多会坐在副驾驶座上。
其间彼得去了一次洗手间。他坐在马桶盖上,双手捂脸。他刚成为父亲那天是不是这种感觉?记忆中他不像这般手足无措。抱着刚出生的本回家是一次让人眩晕的体验。他和克拉拉对该做什么毫无头绪,但又有哪对年轻夫妇知道呢?不过那不成问题。本在他们的关爱中长大。况且他们并不怕他。他多么希望克拉拉此刻就在身边。我在这里做什么呢?他想。太疯狂了。
鲍勃和他带着奥多散了一会儿步。奥多非常兴奋。他采摘浆果,攀爬树木,要求彼得背他(他嘴里咕哝一声,举起手臂,就像个孩子)。彼得同意了,背上他蹒跚而行,差点儿跌倒。奥多抓住他手脚的方式让他觉得背上盘踞着一只九十斤重的章鱼。
“需要的话,我可以给你他的项圈和六米长的皮带,不过它们没什么用。”鲍勃说,“假如他上了树,他可以把你像悠悠球一样提起来。如果你恰好骑在马上,他可以把你连人带马一并提起来。黑猩猩的强壮超乎你的想象。”
“那我怎么管束他?”
鲍勃想了一下,答道:“我不是有意打探您的隐私,先生,您有妻子吗?”
“曾经有过。”彼得严肃地回答。
“那您怎么管束您的妻子呢?”
管束克拉拉?“我从不管束她。”
“没错。你会努力和她相处。当你不满时,你会争论,你会想办法应对。你和奥多也是一样的。你基本上没办法控制他。你只能想办法应对。奥多喜欢无花果,无花果能让他镇定。”
他们闲聊同时,奥多在灌木里进进出出。他钻出来,贴着彼得坐在他脚上。彼得鼓起勇气,弯腰拍了拍奥多的头。
“身体接触必不可少。”鲍勃说。他在猩猩面前蹲下来。“奥多,挠挠乐,挠挠乐?”他说着,瞪圆了眼睛。他开始挠奥多身侧。很快人和猩猩在地上滚作一团,鲍勃开怀大笑,奥多呼呼直喘,开心地大叫。
“来呀,来呀!”鲍勃大喊。眨眼的工夫,彼得和奥多就滚在一起。猩猩真的力大无穷。好几次
更多内容加载中...请稍候...
若您看到此段落,代表章节内容加载失败,请关闭浏览器的阅读模式、畅读模式、小说模式,以及关闭广告屏蔽功能,或复制网址到其他浏览器阅读!