天天小说网

第二部 比利时(8)

>

“咦,他嚼的是谁的李子?”

“那为什么有上帝呢?”

“列法艾特,你喝醉了。”

“这很简单。我们本质的核心不过就是我们为了始终做人,实现不朽所做的努力。”

“你真是一针见血,我的朋友。”马尔尼克斯·德·派德说,“追求不死。国王阿尔伯特对我说过这话。德·派德,我的朋友 ,在您王侯般的不羁中我感觉到了一个对死亡报以微笑的人的驱动弹簧——他说的是‘ressort' [393] 。在您的谈话中,亲爱的 ,我听到了我在14-18年在战壕里唱过的歌的旋律,‘来吧,宝贝,来吧,宝贝,来吧 !’我说:‘我感谢您,先生。 '我说这话是认真的。”

“康德把这个符合‘种植动物 [394] ’的上帝……”

“啊,动物都能种出来吗?”

“改头换面,这回改成了良知的上帝。”

“还有凉菜的上帝!”

“……改成了道德秩序的创立者。”

“啊,他也赞成新秩序?”

“对。一个不朽的后空翻 。他用心重新造出了他的头脑所抛弃的东西。”

“国王阿尔伯特。”常常作为西弗拉芒语文学之王而得到宫廷款待的马尔尼克斯·德·派德说。“国王阿尔伯特,”他说,“是这么近视,这么笨拙,他在官方宴席上从不会吃任何东西,就是害怕用勺子或叉子的时候出乱子。他被人描述成有‘骑士风度’,被人说成‘天生贵族’,因为他的君主脑袋总是这么庄严地摆正立好,可这其实都是因为他能看到的范围不超过二十厘米远。如果他在这么一场晚宴之后,只和他的王后还有几个可靠的仆人回到家里,他就会扑到家传萨克森—科堡瓷制成的御用汤罐上,不用勺子不用纸巾,欢快幸福地啜饮一公升的洋葱汤。不过最高的享受是铁路给他带去的。在最不可能的时刻,只要他王冠下面那颗王头有了这个念头,他就会坐上王室列车开往,比如说,日内瓦。这时候整个国际铁路线和行程表都必须迅速改动、调换、配合。国王殿下戴着他的瑞士表,把专门为他用特大号印出来的花体时刻表放在夹鼻眼镜前,出发了。他一直这么坐着,坐了很久,因为在他身下的王室红的天鹅绒座位里安装了一个撑条。这样,阿尔伯特一世在车开到四十二公里的时候就可以亲手拉动紧急刹车,而城堡主人,我是说,列车的司机长就要来觐见。君王说:‘你这个蠢货,按照专为我设计的计时器,你迟到了一分又多少多少秒!’子爵颤抖着结结巴巴地说,是因为轮子太热,是高架桥的缘故,是不可测原因,是时间概念的问题,总而言之,他绝对没有责任。‘什么?我作为一国之君,总是要承担责任,包括对我可能犯的错误……’”

“派德,我的朋友,一个国王是不会这么说话的。这样说的都是大臣。”

“派德,继续往下讲。”

更多内容加载中...请稍候...

若您看到此段落,代表章节内容加载失败,请关闭浏览器的阅读模式、畅读模式、小说模式,以及关闭广告屏蔽功能,或复制网址到其他浏览器阅读!

新书推荐

别人练功吃苦,你直接速通高武? 快穿之在BE剧本里狂撩男主心尖 你有天眼不去赌石,又在乱看 权宠娇妃王爷,夫人又美 四合院:我叫易中河 穿成Omega恶毒公公后我躺平 一人:开局响雷果实,师叔祖出山 不装了,我靠召唤强无敌 误染相思 宝可梦:这个训练家不科学