己倒了一杯人面花茶,大手掌叶三色紫。
而后站在壁炉前,静静地看着杯中的香茗。
在火光的照耀下,布里莎颅骨制成的茶杯里,冒着迷幻香气的茶汤液面轻轻荡漾,呈现出星星点点的亮紫色光斑。
我取出水晶球,开启了通讯开关。
“哈喽,”佛喀斯的声音清晰地传了出来,“我是佛喀斯,请讲。”
我是烙兹“痉挛剧痛”。
“这就太不友好了,”佛喀斯抱怨说,“朋友,我们都已经在‘魂壳’上照过面了,可你还像防贼一样防着我。”
是的,水晶球上仍然蒙着牛头怪海盗的黑头巾。
我不想让佛喀斯看到我身后的景物。绝不能给这个狡诈强大的魔鬼哪怕一丁点儿机会,任何一点粗心大意,都可能成为它收割我灵魂的突破口。
“那个幻音的灵能小把戏不错。这世上能骗过我的生物不多了。事后我才想起来,你们夺心魔只有在极少情况下才会用语音跟他人交流。所以在魂壳上,你专门对我说了那句话,就是为了引导我弄错你的位置?有点儿意思。”
过奖了。
“好吧,”佛喀斯说,“为什么联系我?”
我想和你做一笔交易。
“嗯哼,”佛喀斯说,“我洗耳恭听。”
九个传奇灵魂不在我手里。
“我很遗憾,那你只能把自己的灵魂交给我了。”
但是我知道,有人知道它们在哪儿。
“请继续。”
但只有你能从他的嘴里问出来。
佛喀斯来了兴趣:“噢?这又是怎么回事?”
因为他已经死了,我没法从死人身上得到信息,但是我在双蛇渡船上,亲眼看到你是怎么和死者对话的。
佛喀斯问:“好吧,那这个死人是谁?”
居尔达。
我心灵感应他:我交给你居尔达的尸体,你停止对我的追杀。
“……就是那具尸体告诉我的携带九个灵魂的人?”
吉斯洋基人。
佛喀斯大笑起来。
“你很会抓住机会,烙兹先生或烙兹女士。你潜伏在魂壳上看见了我拷问死者的法术,听我问他九个灵魂在谁身上,而他说出了这个名字,于是就用这个名字来跟我讲条件。你竟然想要欺骗一个魔鬼?烙兹‘痉挛剧痛’,你比我想象的还要愚蠢。”
佛喀斯的声线很放松,没有任何变化,但是我抓住了他和刚才讲话的吐字节奏的细微差别。这家伙开始认真了。
我再一次重复我的条件:我交给你居尔达的尸体,你停止对我的追杀。
佛喀斯问:“你有什么证据,证明居尔达在你的手里?”
就在探索双蛇渡船之前,我先在附近的礁石小岛上的瓦砾里,发现了居尔达的被石化的尸体。石化尸体的残留部分还在原地,你可以去证实这一点。
过了十分钟。
佛喀斯的声音重新响起:“你有筹码了,烙兹‘痉挛剧痛’。请继续吧。”
我拿走了他的头。
我面不改色心不跳地撒
更多内容加载中...请稍候...
若您看到此段落,代表章节内容加载失败,请关闭浏览器的阅读模式、畅读模式、小说模式,以及关闭广告屏蔽功能,或复制网址到其他浏览器阅读!