刚好和安斯艾尔碰上。
“怎么了,您在看什么?”
“没什么。”
安斯艾尔依然看着他,然后指了指他手中的钻石。
“噢,抱歉,我忘记了。”
莫尔把手伸出来说:“安得烈告诉我,这是您的祖父出海远航时从一位东方商人手里得来的,您的祖父是位真正的船长?”
他总算知道安斯艾尔的航海知识是从哪儿来的了。
“是的,他的事迹永远也说不完……而且他真的没来得及说完就死了。我就不对你叙述了,你总是把我的话当催眠曲来听。”
莫尔像个做了错事的孩子一样说:“抱歉……但有时候还挺有意思。”
安斯艾尔伸手去拿他手中的宝石,却忽然听见他说:“其实您可以算是个好人。”
硕大的钻石在月光下闪闪发亮,安斯艾尔感到被什么东西灼烫了一下。
马车终于走完了那条颠簸不平的下坡路,车轮就好像试图表达一个完结符号似的压上了一块小石头。
车厢骤然起了次小震动,安斯艾尔冰凉的手指擦着了莫尔温暖的掌心。
第18章 安娜贝尔·格拉契亚小姐的假面舞会
一则小消息在社交圈中传开了。
安斯艾尔·克莱斯特伯爵的堂弟,一位年轻英俊的船长结束了他的远航回到这个国家。
更多内容加载中...请稍候...
若您看到此段落,代表章节内容加载失败,请关闭浏览器的阅读模式、畅读模式、小说模式,以及关闭广告屏蔽功能,或复制网址到其他浏览器阅读!