天天小说网

第49页

他出言不逊,我气得一下喘不过气来。

“你怎么这么说话,”我终于开了口,穿过石堆走开去。

“你难道还想留在火车上?”他问道,语气缓和了些。

“当然不想,”我别过脸,不去看他。“不过你和我一样清楚,我父亲可能已经到了圣马太。”

“可是,德拉库拉,不管他是谁,还没到那里。”

“他现在已经比我们快一天了,”我反驳道。

“首先,”巴利说。“我们并不知道是谁在车上,也许不是那个恶棍。按你父亲信里说的,他有自己的奴才,是吧?”

“如果那是他的一个奴才的话,”我说,“事情也许更糟糕,他本人也许已经在圣马太了。”

“或者,”巴利说,可他住了口。我知道他想说的是:“或者他就在这里,就在我们身边。”

“我们在哪里下车,已经够明显的了,”我替他把话说完。

“现在是谁出言不逊啊?”巴利从后面赶上我,很笨拙地搂住我的肩膀。

我知道,一直以来,他说的话至少表明他相信我父亲讲的故事。一直被压抑的泪水溢出眼眶,淌了下来。

“好了,”巴利说。

我把头依偎在他肩膀上,太阳和汗水把他的衬衫滋润得暖暖的。过了一会儿,我离开他的肩,我们走回去,在农家院子里吃了一顿沉默的晚饭。

“到我房间来,”我们一回到旅馆,海伦就干干脆脆地跟我说,“听着,”她说,一边脱下手套,摘下帽子,“我在想一些事情。看来我们寻找罗西遇到了一个真正的障碍。”

我闷闷不乐地点点头,“刚才的半个小时里我一直在想着这个事。不过,图尔古特也许能在他的朋友们那里为我们找到一些材料。”她摇摇头,“这如同大河捞针。”

“大海,”我毫无情趣地说道。

“大海捞针,”她修正道,“我一直在想,我们忽视了某些非常重要的消息来源。”

我瞪着她:“是什么?”

“我母亲,”她直截了当地说,“你在美国问起我有关她的情况时,你是对的。我一整天都在想着她,她早在你认识罗西之前就认识他了。自从她第一次告诉我他是我父亲以来,我就从来没有认真问过她关于他的情况,我只知道这对她来说是个痛苦的话题。还有”——她嘆了口气——“我妈妈文化水平不高。我想她没法告诉我罗西的研究情况。其实她去年就告诉过我,罗西相信德拉库拉是存在的,但我也没有过多追问她——我知道她很迷信。不过现在我在想,她是否知道一些情况,能帮助我们找到他。”

听了她开始的话,希望在我心中陡升,“不过我们怎么和她谈呢?我记得你说过她没有电话。”

“她是没有。”

“那——怎么办?”

海伦紧紧握住手套,用力打了一下自己的膝盖,“我们得去见她本人。她住在布达佩斯城外的一个小镇上。”

“什么?”现在轮到我烦恼了。

“哦,很简单嘛,我们只要跳上一列火车,带上你的匈牙利护照,和我的——哎呀——美国护照,顺道去和你的一位亲戚聊聊德拉库拉。”

出乎我意料之外,海伦笑了,“保罗,没必要发这么大的脾气嘛,”

我不得不笑起来,“好吧,”我说,“你的计划是什么?我发现你总会有主意的。”

“是的,我有。”她抚平手套,“实际上,我希望我的姨妈会有个计划。”

“你的姨妈?”

海伦望向窗外,看着对街老房子陈旧的泥灰,“她和我妈妈不一样,她有电话,我想我会打电话给她。”

“你是说,她可以让你妈妈来听电话,让她和我们谈吗?”

海伦呻吟一声,“哦,老天,你以为我们能在电话里谈论私事或者有争议的事吗?”

“对不起,”我说。

“不,我们要亲自到那里去。我姨妈会安排的。那样我们可以和我妈妈面对面地谈。而且”——她声音里多了几分柔和——“见到我她们会很高兴的。那里离这里不是太远,我有两年没见到她们了。”

“好吧,”我说,“为了罗西,我愿去尝试所有的办法,虽然我很难想像拐弯抹角地溜进专制统治下的匈牙利。”

“啊,”海伦说,“这么说,要你溜进专制统治下的罗马尼亚是不是更难呢?”

这次我沉默了一会儿,“我知道,”我终于说道,“这个我也一直在想。如果德拉库拉的坟确实不在伊斯坦堡,那么它有可能在哪里呢?”

我们坐了一会儿,各自陷入了沉思,不过彼此想的不可能差得太远。

海伦动了动,“我去看看房东太太肯不肯让我们用楼下的电话,”她说,“我姨妈很快就要下班回家了,我想马上跟她通话。”

“我可以和你一起去吗?”我问道,“这毕竟和我也有关。”

更多内容加载中...请稍候...

若您看到此段落,代表章节内容加载失败,请关闭浏览器的阅读模式、畅读模式、小说模式,以及关闭广告屏蔽功能,或复制网址到其他浏览器阅读!