就把那里砸开,结果挖出了D.W.Q.先生的遗体。这事你们有什么看法?”
麦考利说:“我认为查尔斯猜得真准。”他转向我,“你是怎么——”
吉尔德插嘴道:“我认为你不该这么说。你管这叫作猜测,那就没给这位如此精明能干的查尔斯先生适当的夸奖呢。”
麦考利对吉尔德这种口气有点纳闷,探询地望着我。我便解释道:“我因为没把咱们俩今天上午的谈话告诉吉尔德警长,就一直给罚站在一个角落里了。”
“倒也是,”吉尔德平静地同意道,“还不止如此。”咪咪噗嗤一声笑了,吉尔德瞪她一眼,她歉疚地冲他微笑一下。
“D.W.Q.先生是怎么被杀的呢?”我问道。
吉尔德犹豫一下,好像在考虑是否回答似的,接着微微耸动一下他那宽肩膀。说道:“我还没闹清,也不知道尸体给埋了多久。我还没见到那残存的部分,听说验尸官还没验完。”
“什么残存的部分?”麦考利问道。
“是啊。他给锯成了好多块,埋在石灰什么的里面了,所以据我得到的报告,没有多少肉存留下来,可是他的衣服却给捲成一包跟他埋在一块儿了,那里面倒给我们留下一些线索。还有一节末端带橡皮头的拐杖,所以我们认为他可能是个瘸子,我们——”他顿住,因为这时安迪回来了,“查得怎么样?”
更多内容加载中...请稍候...
若您看到此段落,代表章节内容加载失败,请关闭浏览器的阅读模式、畅读模式、小说模式,以及关闭广告屏蔽功能,或复制网址到其他浏览器阅读!