天天小说网

五十八章:一对一

回忆当时不服输的你

    天空会不会雨停/会不会放晴/会不会幸福在终点等着我和你/会不会是我忘记/还能勇敢的去淋雨”

    中森明菜大为惊讶,毕竟这算是她现在唯一的SOLO曲,真是熟悉的不能再熟悉了。

    前世这首歌的中文翻唱,填词是著名词作者施人城。

    华人擅词,倭人擅曲这个说法,任烨一直都觉得怪怪的,因为说出这句话的人,多半不懂日语,不过客观来说,中文填词的难度,的确是要比日语要难上很多很多。

    道理很简单,从语音学的角度来说,中文是最不适合做歌词的,中文的抑扬顿挫其实就是自带旋律,用中文填词,除了要考虑文义之外,还相当于额外在歌曲中加入了一条音轨。所以那些著名的中文填词者,除了文字功底扎实之外,在乐理基础方面也都有一定的水平。

    反之,日语是最适合做歌词的语言,本身没调子不说,以五十音为基础的日语还是少见的以绝对开音节作为主的语言,拿来填词不仅不用像中文那样注意到音轨混音,歌词还能帮着歌曲打拍子,而且基本不用纠结押韵的问题。最极端就是日语的RAP,只要注意句长、押韵和语速,就是一段很好的FLOW,什么双押三押都能信手拈来,这就是绝对开音节语言的先天优势。

    所以,曰本音乐界充斥着一大群高中都没毕业就能靠填词来混分成的歌手,任烨这种带着“日语不是很好”标签的歪果仁也能心安理得拿出日语歌词,别人也不会觉得太奇怪。

    中文歌词就没那么好混了,有名的例子,就是前世汤维翻唱的《曾经我也想一了百了》,发行后被人嘲讽为“作曲:秋田宏,作词:谷歌翻译”。著名曰本词作人秋元康在搞SHN的公演曲的时候也被歌词翻译的押韵问题闹得头大,最后不得不先出了一版不押韵的奇葩歌词,然后再找人修改一版。后来丝芭和秋元康分开之后,不再需要强调秋元康的参与度,直接重新填了新词,才算彻底解决这个问题。

    言归正传,《继续-给15岁的自己》这首歌,曲子,是入选曰本音乐课本的大神曲,填词,是华语圈顶级词作人,任烨不拿来抄一抄,真是对不起重生者的人设啊。

    “哇!好美妙!社长好厉害。”一曲唱完,中森明菜化身大迷妹,用力鼓掌,兴奋地在沙发上一弹一弹的。

    “呵呵,一般般了。”任烨被夸的有点不好意思,不过接下来直接来了句很破坏气氛的话:“过几天你就要开始练这个中文版了。”

    “啊?”中森明菜的脸色一下子就垮了下去。

更多内容加载中...请稍候...

若您看到此段落,代表章节内容加载失败,请关闭浏览器的阅读模式、畅读模式、小说模式,以及关闭广告屏蔽功能,或复制网址到其他浏览器阅读!

新书推荐

狩猎 你们都去追女主,那傲娇女反派我抱走了 开局暴打恶婆母,教儿养女封诰命 我的心动女邻居 我是主播,真不是神豪! 全民神祇:你拜寿星,我拜阎王! 六零换嫁,大小姐随军西北赢麻了 守空房,邻家糙汉馋上她 我这钓鱼竿永不空军,你送给真空军了? 浑然天机我本残局