天天小说网

房子取暖 House-Warming

们很快就忘记了学着印第安人在余烬里烤土豆的方法。火炉不仅占地方,把屋子里熏得一股烟味,而且火苗被掩藏起来了,我觉得好像我失去了一个伴儿。你在火中总是能够看出一张脸来。劳动者在傍晚望着火苗,会把白天积累起来的杂乱而世俗的思想清理一遍。但是,我再也不能够坐下来守望火苗了,一位诗人中肯的诗句让我获得了新的力量——

明亮的火焰,千万不要阻拦我享用

你亲爱而亲切的同情,生活的反映。

如此明亮向上蹿动的不是我的希冀?

黑夜如此下沉的却难道是我的运气?

你为什么被逐离我们的壁炉和过厅?

你本是所有人都欢迎和热爱的亲朋。

莫不是你那时的存在过于沉湎幻想,

不愿做我们生命太愚钝的普通光亮?

难道你那亮光的神秘的交谈不是在

与我们相宜的灵魂沟通?神秘不再?

啊,我们安全而强壮,坐在壁炉旁,

这时刻,这里没有模糊的影子摇晃,

也没有欢呼和悲哀,只有一团火球

温暖我们的脚和手——并不多要求;

就这么守着它这方便而有用的一堆,

守在火旁的人可以坐下并上床入睡,

不必害怕从黑暗中悄悄出来的鬼魂,

古木之火忽明忽暗的光亮陪伴我们。[12]

尼布甲尼撒二世(前630?—前562),巴比伦国王(前605—前562),侵占叙利亚和巴勒斯坦(前605),攻占并焚毁耶路撒冷(前586),将大批犹太人驱逐到巴比伦,在位时兴建巴比伦城和空中花园。

拉丁文。

谷物等容量单位,约8蒲式耳。

谷物等的容量单位,约8夸脱或2加仑。

这里应指桁架中柱和桁架双柱,它们的英语是king and queen posts,字面意思是“国王和王后柱”。

古罗马神话中的火与锻冶之神,亦称火神。

古罗马神话中的界标神。

吉尔平(William Gilpin,1724—1804),英国作家;他走遍英伦三岛,对他的旅行给予诗一般的描述,其文风为后人所效仿。

米绍(Andre Michaux,1746—1802),法国植物学家。

英国诗人华兹华斯的名诗《古迪·布莱克和哈里·吉尔》里的人物;华兹华斯(William Wordsworth,1770—1850),英国浪漫主义诗歌的代表人物。

参见160页注①。

引自胡珀的名诗《柴火》;胡珀(Ellen Sturgis Hooper,1812—1848),美国诗人,多写韵诗和田园诗,著名的如《美丽与责任》,开篇诗句是“我睡着了,梦见生活是美丽”。

更多内容加载中...请稍候...

若您看到此段落,代表章节内容加载失败,请关闭浏览器的阅读模式、畅读模式、小说模式,以及关闭广告屏蔽功能,或复制网址到其他浏览器阅读!

新书推荐

我高育良的学生,必须进步 火影:苟在雨隐那些年 站在科技前沿:让你相信科学你还不信 财戒 我医武双绝,出狱后镇压全世界 霸道村姑带崽撩,霍团长扛不住了 开局两亿美金,打造世界级豪门 女主别哭,偏执病娇男主让我抢走了 我穿内娱,你给我绑定宫斗系统? 聊天群:智识令使想要开拓万界