天天小说网

第三场 奥丽维娅宅中一室

玛利娅

滚你的吧!

安德鲁

向他挑战,然后失约,愚弄他一下子,倒是个很好的办法,就像人肚子饿了喝酒一样。

托比

好,骑士,我给你写挑战书,或者代你去口头通知他你的愤怒。

玛利娅

亲爱的托比老爷,今夜请忍耐一下子吧;今天公爵那边来的少年会见了小姐之后,她心里很烦。至于马伏里奥先生,我去对付他好了;要是我不把他愚弄得给人当作笑柄,让大家取乐儿,我便是个连直挺挺躺在床上都不会的蠢东西。我知道我一定能够。

托比

告诉我们,告诉我们;告诉我们一些关于他的事情。

玛利娅

好,老爷,有时候他有点儿像清教徒。

安德鲁

啊!要是我早想到了这一点,我要把他像狗一样打一顿呢。

托比

什么,为了像清教徒吗?你有什么绝妙的理由,亲爱的骑士?

安德鲁

我没有什么绝妙的理由,可是我有相当的理由。

玛利娅

他是个鬼清教徒,反复无常、逢迎取巧是他的本领;一头装腔作势的驴子,背熟了几句官话,便倒也似的倒了出来;自信非凡,以为自己真了不得,谁看见他都会爱他;我可以凭着那个弱点堂堂正正地给他一顿教训。

托比

你打算怎样?

玛利娅

我要在他走过的路上丢了一封暧昧的情书,里面活生生地描写着他的胡须的颜色、他的腿的形状、他走路的姿势、他的眼睛、额角和脸上的表情;他一见就会觉得是写的他自己。我会学您侄小姐的笔迹写字;在已经忘记了的信件上,我们连自己的笔迹也很难辨认呢。

托比

好极了,我嗅到了一个计策了。

安德鲁

我鼻子里也闻到了呢。

托比

他见了你丢下的这封信,便会以为是我的侄女写的,以为她爱上了他。

玛利娅

我的意思正是这样。

安德鲁

你的意思是要叫他变成一头驴子。

玛利娅

驴子,那是毫无疑问的。

安德鲁

啊!那好极了!

玛利娅

出色的把戏,你们瞧着好了;我知道我的药对他一定生效。我可以把你们两人连那傻子安顿在他拾着那信的地方,瞧他怎样把它解释。今夜呢,大家上床睡去,梦着那回事吧。再见。

(下。)

托比

晚安,好姑娘!

安德鲁

我说,她是个好丫头。

托比

她是头纯种的小猎犬,很爱我;怎样?

安德鲁

我也曾经给人爱过呢。

托比

我们去睡吧,骑士。你应该叫家里再寄些钱来。

安德鲁

要是我不能得到你的侄女,我就大上其当了。

托比

去要钱吧,骑士;要是你结果终不能得到她,你就叫我傻子。

安德鲁

要是我不去要,就再不要相信我,随你怎么办。

托比

来,来,我去烫些酒来;现在去睡太晚了。

来,骑士;来,骑士。(同下。)

更多内容加载中...请稍候...

若您看到此段落,代表章节内容加载失败,请关闭浏览器的阅读模式、畅读模式、小说模式,以及关闭广告屏蔽功能,或复制网址到其他浏览器阅读!

新书推荐

聊天群:智识令使想要开拓万界 我医武双绝,出狱后镇压全世界 精神病人下山,你管物理超度叫治病? 重生1993:我靠鉴宝养全家 你有天眼不去赌石,又在乱看 让你当炮灰,你手搓神明机甲? 穿成Omega恶毒公公后我躺平 九族同体,我为世间邪神 火影:苟在雨隐那些年 我一末世女配,杀几个男主不奇怪吧?