、黄、赤、白、黑五样色彩绘饰它们。
【原文】
右中经之山志,大凡百九十七山,二万一千三百七十一里。
【译文】
以上是中央山系的记录,总共一百九十七座山,二万一千三百七十一里。
【原文】
大凡天下名山五千三百七十,居地,大凡六万四千五十六里。
【译文】
总计天下名山共有五千三百七十座,分布在大地之东西南北中各方,一共六万四千零五十六里。
【原文】
禹曰:天下名山,经五千三百七十山,六万四千五十六里,居地也。言其《五臧》①,盖其余小山甚众,不足记云。天地之东西二万八千里,南北二万六千里,出水之山者八千里,受水者八千里,出铜之山四百六十七,出铁之山三千六百九十。此天地之所分壤树谷②也,戈矛之所发也,刀铩③之所起也,能者有余,拙者不足。封于太山,禅于梁父,七十二家,得失之数,皆在此内,是谓国用。
【注释】
①五臧:即五脏。臧,通“脏”。五脏,指人的脾、肺、肾、肝、心五种主要器官。②树:种植,栽培。谷:这里泛指农作物。③铩:古代一种兵器,即铍。大矛。
【译文】
大禹说:天下的名山,共有五千三百七十座,六万四千零五十六里,这些山分布在大地东西南北中各方。把以上山记在《五臧山经》中,原因是除此以外的小山太多,不值得一一记述。广阔的天地从东方到西方共二万八千里,从南方到北方共二万六千里,江河源头所在之山是八千里,江河流经之地是八千里,出产铜的山有四百六十七座,出产铁的山有三千六百九十座。这些是世间划分疆土、种植庄稼的凭借,也是戈和矛产生的缘故,刀和铩兴起的根源,因而能干的人富裕有余,笨拙的人贫穷不足。国君在泰山上行祭天礼,在梁父山上行祭地礼,一共有七十二家,或得或失的运数,都在这个范围内,国家财用也可以说是从这块大地取得的。
【原文】
右《五臧山经》五篇,大凡一万五千五百三字。
【译文】
以上是《五臧山经》五篇,一共有一万五千五百零三个字。
更多内容加载中...请稍候...
若您看到此段落,代表章节内容加载失败,请关闭浏览器的阅读模式、畅读模式、小说模式,以及关闭广告屏蔽功能,或复制网址到其他浏览器阅读!