,然后袭击峡口寨(今安徽贵池西),水陆并进,直取池州。到达石碑口(今安徽安庆西)的时候,他们把巨舰连接起来,按照采石矶一带江面的宽度,成功地搭设成了浮桥,然后顺江继续东下,攻取长江下游的重要渡口采石矶(今安徽马鞍山市长江东岸)。当宋军在采石矶架设浮桥时,南唐军队高傲轻敌,觉得长江是天堑,自古以来从没听说过靠浮桥通过的事情。所以只派了区区两万人去迎敌,没想到被宋军击败了。宋军大部队渡过长江后,立刻向南唐发起猛烈的进攻。公元230年八月,宋军在金陵城西南击败了南唐十万大军,并且打败了溯江而上企图夺取采石矶浮桥的江南水军。十一月,宋军发起总攻,大举攻破了金陵城,南唐灭亡。
临境第六:双方对阵,如何对敌
吾往者不止,或袭其内,或击其外,三军疾战,敌人必败。
武王问太公曰:“吾与敌人临境相拒①,彼可以来,我可以往,阵皆坚固,莫敢先举。我欲往而袭之,彼亦可来。为之奈何?”
太公曰:“分兵三处。令我前军,深沟增垒而无出,列旌旗,击鼙鼓,完为守备。令我后军,多积粮食,无使敌人知我意。发我锐士,潜袭其中,击其不意,攻其无备。敌人不知我情,则止不来矣。”
武王曰:“敌人知我之情,通我之谋,动而得我事。其锐士伏于深草,要隘路,击我便处,为之奈何?”
太公曰:“令我前军,日出挑战,以劳其意。令我老弱,曳柴扬尘②,鼓呼而往来。或出其左,或出其右,去敌无过百步。其将必劳,其卒必骇。如此,则敌人不敢来。吾往者不止,或袭其内,或击其外,三军疾战,敌人必败。”
①拒:抵御、抵抗。
②曳柴扬尘:拖着树枝跑,用来扬起尘土。
更多内容加载中...请稍候...
若您看到此段落,代表章节内容加载失败,请关闭浏览器的阅读模式、畅读模式、小说模式,以及关闭广告屏蔽功能,或复制网址到其他浏览器阅读!