,因晦暗而可畏。通常派 给花果篮或弦乐器的一角,现在属于冯喜。支起盖的大 三角钢琴摹仿远景中的圣山。老陈,H的心腹,以一顶 百的人物(阖上眼皮仍看得见是此人绝活),坐在墙角 一只鼓凳上,扮演老树,或一卷收拢的帷幔,标志画面 边界。还有个生面口番鬼,脸上敷粉,颈上搭七八条皮 尺,正手舞足蹈高谈阔论,一见到我,即刻滚倒在地, 高呼神爷火华一家三口名号。我草草瞟他一眼,尾随锁 链爬到明娜膝下,做尽忠职守的肥天使,或雕花脚凳。 交接完毕的迭亚高默默步入背景,成为树影末梢深沉的 一抹——全画的最后一笔。
赛勒,那个番鬼裁缝,抽出皮尺中尤其软熟的一 条,抻直了,靠近我,一边发抖,一边低吟“乖狗狗, 别害怕”给自己壮胆。我嫌他啰嗦,伸腕轻拍他粉脸。 他尖叫,仰天跌倒,假发飞脱,又表演四脚爬行、钻桌 底、亲吻巨蛙爪背等诸般把戏。众人欢声笑语,康乐室 名副其实。明娜以小零食奖励我,嘟嘴亲我眼顶。连迭 亚高也笑不迭。老陈倒是正襟危坐,纹丝不笑。个把小 时后,汗流狭背、妆容稀烂的赛勒满载而归,新订单包 括五件(蛙用)晨衣、一打各种花色(蛙用)纱丽和三 顶(人用)女帽。
泡在稀泥里的巨蛙真的需要晨衣和纱丽吗?一一明 娜的回答是肯定的。当我包裹纱丽在植物园圆形地练习 直立行走,明娜志得意满昂着头,新打的纯金蛙坠子趴 在她胸前轻柔起伏。那是些特别明媚可爱的下午,夫人 们闲坐藤椅喝茶,扇形椅背让她们看着像群开屏火鸡。 我有一个礼仪老师,年轻的奥莉维拉小姐,某位夫人带 来的混血姑娘,从不喝茶,甚至从不坐下。
我沿着圆形地花街砖走,时刻提防纱丽给我使绊 子,也要远离罗圈腿、外八字等有悖淑女法则的恶习。 我既要学习淑女坐姿(挺背静坐),也要学习野兽站姿 (公牛蛙防御姿势)。我学习了开伞、收伞和举伞漫步。 伞不是问题。刀、叉、勺子也不是问题。吃得像人和吃 得像野兽我都得学。我还得学习叼新闻纸、叼球、叼手 杖、叼便鞋之类的狗把戏,但只能用于招呼明娜和H。 假如我胆敢用这些伎俩招呼别人——哪怕只是替迭亚高 叼起一块不慎掉落的布巾——袋鼠皮鞭的铲形小头就会 抽向我的嘴角,飞快的两下,足够狠,足够疼。总之, 好景女王按部就班地,以精神控制为主,以“小小惩 罚”为辅,将我调教成一种对主子忠诚热情、对他人冷 漠傲慢的特殊生物——宠物。
有一天,主子认为我应该接受基础的番话教育,于 是我裹好纱丽,用两条后腿走着,尾随锁链走进花厅。 那是锁链第一次带我逛花厅。花厅通体是玻璃,天顶 啦,墙壁啦,花厅的气息是湿润欲滴、充满甜蜜草香。 花厅就是永恒悬空的一滴蜜,弯折的光在其间畅游。他 们也叫它“日光厅”。
我以为玻璃、日光和花已经够奇,但还有更奇 的——日光中央,花丛心里,围坐一群小人孩,黄皮 肤,棕皮肤,黑皮肤。他们外观是贫苦人样式,但是簇 新、干净:是一个个刚刚拆去包装的贫苦人,尚未被用 旧。小人孩一下子炸开,“蛙!蛙!大蛙! ”他们喊, “蛤蟆!蛙人!”他们使澳门土语。
“看我给你们带了什么?”明娜使同一种语言发 问,她快活的高音令光摇来摇去的,“一个丑八怪!”
小人孩笑啊,笑啊。
明娜教小人孩三种番话。有时,她向他们发律令, 比如一整个下午,花厅里所有耳朵只能听见法兰西话, 另•些下午则只有葡萄牙话合法。她装裱薄薄的诗册送 给他们。诗句是她亲笔抄写,用一种带臭味的特制墨。 小人孩用三种番话叫她“明娜妈妈”。当明娜妈妈坐向 花池沿、摇头晃脑地朗诵故事时,小人孩就像香花像草 甸,高高堆着,没过她的膝头。
我问迭亚高:下课之后,小人孩都上哪去了?迭亚 高说:回去了。我问:回去哪里?迭亚高说:从哪来, 回哪去。等到花厅里的光再一次涨满,小人孩又冒出 来。他们在花厅揉捏、吮,吸那三种玻璃质地的番话。等 回到来处,阴暗背光的泥底,他们又使起澳门土语。
假如他们的衣裳终于脏旧了,明娜妈妈就会亮 出一套新的,高举着,晃。他们则齐声大叫"仙子娘 娘”——那是他们从故事里学的词。可是,他们到底 从哪来?你老问这个做什么?迭亚高说,脸色不大好 看。我的澳门土语是迭亚高教的。迭亚高拉动锁链。走 了.迭亚高催我。锁链总让我比小人孩先一步离开。 Au rcvoir!小人孩齐声说。Adeus! Adeus!小人孩朗声说。 Ate amanha!天光黯淡了。睡莲收拢了花房。
那些小人孩向我记忆深处投去似花香的光,让记忆 深处的仔女又游了起来。记忆深处已是浸大水,水光袅 袅,亿万只大水蚁追着光飞。所有小人孩当中最像矿石 的那个,茉莉•钟斯,向我伸手,“牵我,”茉莉•钟斯 说,那时小人孩的葡萄牙话有多好我的葡萄牙话就有多 好。茉莉•钟斯
更多内容加载中...请稍候...
若您看到此段落,代表章节内容加载失败,请关闭浏览器的阅读模式、畅读模式、小说模式,以及关闭广告屏蔽功能,或复制网址到其他浏览器阅读!