天天小说网

第23卷

儿子。

这对驭马,蹄腿飞快,道地的普洛斯血种,

拉着他的战车。其时,奈琉斯站在他的身边,

对着心智敏捷的儿子,道出一番有益的嘱告:

“安提洛科斯,虽说你很年轻,却得到宙斯和阿波罗的

宠爱;他们已教会你驾车的全套本领。

所以,你并不十分需要我的指点;你早已掌握

如何驾车拐过标杆的技术。但是,你的

马慢,我以为这将是你获胜的一个阻碍。

你的对手,虽然驾着快马,但论驭马赶车的本领,

他们中谁都不比你高明。要

做到心中有数,我的孩子,善用你的

每一分技巧,不要让奖品从你手中滑掉!

一个出色的樵夫,靠的是技巧,而不是鲁莽。

同样,凭靠技巧,舵手牢牢把握快船的航向,

尽管受到风浪的冲袭,疾驰在酒蓝色的洋面上。

驭者撵赶对手,靠的也是技巧。

平庸的驭者,把一切寄托于驭马和战车,

大大咧咧地驱车拐弯,使马车大幅度地左右歪摇,

由于无力制驭奔马,只好看着他们跑离车道。

但是,高明的驭手,虽然赶着腿脚相对迟慢的驭马,

却总把双眼盯住前面的杆标,紧贴着它拐弯,

从一开始便收紧牛皮的缰绳,松放适时,

把握驭马的跑向,注意领先的对手。

至于转弯的标杆,本身已相当醒目,你不会把它错过。

那是一截干硬的树桩,离地约有六尺之高,

可能是橡树,也可能是松树,还不曾被雨水侵蚀;

树干上撑靠着两块雪白的石头,一边一块。

此乃去程结束,回程开始之处,周围是一片舒坦的平野。

这东西或许是一座古坟的遗迹,

也可能是前人设下的一个车赛中拐弯的标记——

现在,捷足的壮勇、卓越的阿基琉斯把它定为转弯的杆标。

你必须赶着车马,紧贴着它奔跑;与此同时,

在编绑坚实的战车里,你要把重心

略微左倾,举鞭击打右边的驭马,

催它向前,松手放出缰绳,让它用力快跑;

但对左边的驭马,你要让它尽可能贴近转弯的树桩,

使车的轮毂看来就像擦着它的边沿

一般——但要小心,不要真的碰上,

否则,你会伤了驭马,毁了车辆,

如此结果,只会让对手高兴,使自己脸上

无光。所以,我的孩子,要多思多想,小心谨慎。

如果你能紧紧咬住对手,在拐弯之处把他们甩下,

那么,谁也甭想挣扎补救,谁也不能把你赶上,

哪怕你后面的对手赶着了不起的阿里昂,

阿得瑞斯托斯的骏足,神的后裔,

或劳墨冬的良驹,特洛伊最好的奔马。”

言罢,奈斯托耳,奈琉斯之子,坐回自己的

位置;他已把赛车须知的要点,告诉了自己的儿子。

第五位动手套车的赛者是墨里俄奈斯。

他们登上马车,把阄石扔进头盔。阿基琉斯

摆手摇动,安提洛科斯、奈琉斯之子的石阄

首先出盔落地;接着,强有力的欧墨洛斯拈中他的车道,

再接着是阿特柔斯之子、著名的枪手墨奈劳斯。

墨里俄奈斯拈中了他的位置,其后,狄俄墨得斯,

他们中远为杰出的佼佼者,拈得第五个起跑的车位。

他们在起点上横队而立,阿基琉斯指明了转标的位置,

老远地竖立在平原上,并已派出一位裁判,

神一样的福伊尼克斯,他父亲的帮手,

观记车赛的情况,带回真实的报告。

其时,赛手们全都高悬起马鞭,

猛击马的股脊,高声喊叫,催马

向前。奔马直冲出去,撒蹄平野,

顷刻之间,便把海船远远地抛甩。

胸肚下,泥尘升卷飞扬,像天上的云朵或旋滚的风暴;

颈背上,长鬃飞舞,顺着扑面的疾风。马车疾驶向前,

时而贴着养育我们的土地迅跑,

时而离着地面飞滚腾跃;驭手们

站在车里,揣着怦怦闪跳的心房,

急切地企盼夺取胜利,人人吆喝着自己的

驭马,后者-开蹄腿,穿过泥尘纷飞的平原。

但是,当迅捷的快马踏上最后一段赛程,

朝着灰蓝色的大海回跑时,驭手们全都竭己所能,

各显身手;赛场上,驭马挤出了每一分腿力。转眼之间,

菲瑞斯的孙子欧墨洛斯、驾着那对捷蹄的快马,抢先

跑到前头,后面跟着狄俄墨得斯的两匹儿马,

特洛伊良驹,紧紧尾随,相距不远,

似乎随时都可

更多内容加载中...请稍候...

若您看到此段落,代表章节内容加载失败,请关闭浏览器的阅读模式、畅读模式、小说模式,以及关闭广告屏蔽功能,或复制网址到其他浏览器阅读!

新书推荐

我高育良的学生,必须进步 火影:苟在雨隐那些年 站在科技前沿:让你相信科学你还不信 财戒 我医武双绝,出狱后镇压全世界 霸道村姑带崽撩,霍团长扛不住了 开局两亿美金,打造世界级豪门 女主别哭,偏执病娇男主让我抢走了 我穿内娱,你给我绑定宫斗系统? 聊天群:智识令使想要开拓万界