一下,或许我会动心。再怎么说,我都对你佩服得五体投地的。你真不愧是个恶作剧之神、骗子大王。还记得以前你曾说过恶作剧与犯罪有关,而你却在现实中将它们结合在一起展现给我们了。这次你又将恶作剧与神明结合在一起。任何一门技艺,若到达巅峰,不是与神明就是与恶魔相联结呢。”
我们沉浸在往事的回忆中,不知不觉竟聊了两个多小时。美耶子起初一直沉默着,但等到我们两人喝醉了后,也开口说话了。不过她对我使用的一直都是敬语,没有了从前那调皮的语气。
黄昏时刻,我向两人辞行,临去之际,伊东往我怀里塞了一个用高级白色和纸包裹好的厚重物品。后来我打开一看,里面装着十万圆。那相当于现今的百万圆呢。
颠簸在回程的电车上,我禁不住再三叹息。啊,一介恶作剧大师,竟也能飞黄腾达呢!他的三次大逆转诡计中,竟还埋下了这第四次大逆转的伏笔。那就是神之道,他是恶作剧的天才。不,他甚至可以成为超人。相形之下,尽管我受到他那么过分的捉弄,却仍对他心怀尊敬,真是个可悲至极的空气男啊!
(发表于一九五九年)
————————————————————
(1) 计算榻榻米面积的单位,两叠约一坪,一坪约三点三平方米。
(2) 是一种对话文体的故事书。明治初期,讲谈(类似说书)大受欢迎,有人把讲谈师的口述内容如实记录下来装订成册。后来,出版社出版的这类书籍,被人们称为“讲谈本”。野间清治的大日本雄辩会讲谈社创刊杂志《讲谈俱乐部》,后来发生了讲谈师拒绝提供内容的讲谈师事件,野间便鼓励年轻作家创作新讲谈,这成为大众文学蓬勃发展的契机。
(3) 在寄席(大众演艺场)朗读古代军队故事的人,明治以后称为讲谈师。
(4) 昭和二十八年(1953)九月,早川书房出版的海外推理作家丛书,当时被命名为“世界侦探小说全集”,后更名为“世界推理系列”,现在正式命名为“早川推理”。因只有口袋大小而获得“POCKET MYSTERY”的名称,被简称为“POKEMIS”。自出版之日起到昭和二十九年底,由江户川乱步撰写全集解说,这些解说文被汇总为《海外侦探小说作家与作品》(1957),后来标榜由乱步编审。现出版的作品多达一千七百多部,是日本最有历史,数量也最多的丛书。
(5) 流行于江户时代的大众演艺场。
(6) 指二战后的流莺。
(7) 乱步曾在随笔《人群中的鲁滨孙》(1935)中提到人类的潜意识深处都藏着孤僻的愿望,名之为“鲁滨孙愿望”,并主张融入陌生群体中可以获得这种体验。
(8) 战前的国铁客车分为一等、二等、三等,二等的车费为三等的两倍,一等为三倍。
(9) 英国评论家、散文家托马斯·德·昆西(Thomas De Quincey,1785—1859)的代表作之一,原题为On Murder Considered as One of the Fine Arts (1827)。谷崎润一郎以《关于把谋杀当成一门艺术》为题,翻译了原著的四分之三,于昭和六年(1931)连载在《犯罪科学》上,但未完以终。至于后文的新译单行本,不详。
(10) 谷崎润一郎(1886—1965),小说家、剧作家,他的作品绚烂华丽,后期专注于创作表现日本传统美的作品。
(11) 从有医师任职其中来看,这可能是顺天堂大学。顺天堂最早可追溯至天保九年(1837),佐藤泰然于江户开设了兰学塾和田塾,田塾于天保十四年迁移至佐仓,并扩建成医学塾顺天堂。明治六年(1873)再次迁移到JR秋叶原站附近,明治八年迁移至汤岛正式开办顺天堂医院。昭和十八年(1943),该院获得医学专科学校的资质,昭和二十一年才改制为大学。
(12) 原名为Confessions of an English Opium Eater (1822)。书中,德·昆西将毒品控制下的奇异经历和感受完整地记录下来。
(13) 弗朗索瓦·维多克(Francois Vidocq,1775—1857)原本是罪犯,后投效巴黎警署,任巴黎保安局长,成为法国第一位私家侦探,他写的回忆录,且不论其真实性但的确影响了爱伦·坡之后的侦探小说写作。
(14) 罗伯特·伯顿(Robert Burton,1577—1640),英国作家、牧师,著有《忧郁的剖析》(The Anatomy of Melancholy ,1621)一书,该书极大地影响了英国文学的风格。
(15) 理查德·弗朗西斯·伯顿爵士(Sir Richard Francis Burton,1821—1890),英国探险家、语言学家、外交官。探险寻找尼罗河源头,发现坦噶尼喀湖。后翻译出版了
更多内容加载中...请稍候...
若您看到此段落,代表章节内容加载失败,请关闭浏览器的阅读模式、畅读模式、小说模式,以及关闭广告屏蔽功能,或复制网址到其他浏览器阅读!