天天小说网

第32页

「你认为真相是什么呢,伦?」我妻子突然问道。

「很难说,亲爱的。我暂时也理不出头绪来。」

「你说过斯莱克警督要追查那通电话——就是把你骗到阿博特家去的那通电话吧?」

「说过。」

「他做得到吗?难道这不是一件很棘手的事吗?」

「我倒不这么认为。电话局会有电话记录。」

「哦!」我妻子再次陷入沉思。

「伦叔叔,」我侄子说,「今天早上我开玩笑说,你希望普罗瑟罗上校被杀死,你为什么对我发那么大的脾气?」

「因为,」我说,「凡事都要分场合。斯莱克这个人没有幽默感。他会把你的话当真,还可能会盘问玛丽,取得授权逮捕我。」

「他看不出来别人是在开玩笑吗?」

「看不出来,」我说,「他完全看不出来。他是凭藉勤劳肯干、积极热情获得现在这个职位的,这样一来,他就无暇顾及生活中微不足道的消遣了。」

「你喜欢他吗,伦叔叔?」

「不,」我说,「不喜欢。我第一次见他就觉得他很不顺眼。但是,我毫不怀疑他在专业领域是个成功人士。」

「你认为他会找出枪杀老普罗瑟罗的凶手吗?」

「如果找不出来,」我说,「绝不会是因为他不够努力。」

玛丽来了,说:

「霍伊斯先生想见你,我安排他去客厅里了。这儿还有一张便条等你回话,口信也行。」我撕开便条,读道:

亲爱的克莱蒙特先生,

如果今天下午你能儘早过来看我,我将不胜感激。我遇到了大麻烦,希望听听你的意见。

你真诚的

埃丝特尔·莱斯特朗兹

「告诉她我过半个小时就去。」我对玛丽说。说完,我走进客厅见霍伊斯。

第15章

霍伊斯的样子令我非常难过。他双手颤抖,脸因为紧张而不停地抽搐。我认为他应该卧床休息,我把这个想法告诉了他。他坚持说自己好极了。

「我向你保证,先生,我从来没感觉这么好过。一辈子都没有。」

这句话显然与实际情况相差甚远,我几乎不知如何回答。我对不向疾病屈服的人怀有一定的敬意,但霍伊斯做得太过火了。

「我来是想告诉你,牧师寓所发生这样的事,我有多么遗憾。」

「是啊,」我说,「不太令人愉快。」

「太可怕了,相当可怕。他们好像把雷丁先生抓走了?」

「没有。那是个错误。他做了一个——呃——相当愚蠢的认罪。」

「警方现在确信他无罪?」

「确信无误。」

「为什么会这样,我可以问一句吗?是因为——我是说,他们有其他怀疑对象?」

我从来没想到霍伊斯会对一桩谋杀案的细节产生如此浓厚的兴趣。也许是因为凶案发生在牧师寓所。他像记者一样急切。

「我不知道斯莱克警督是否完全信任我。据我所知,他并没有怀疑特定的某个人。目前他正忙着走访调查。」

「是啊,是啊,当然啦。谁想得到有人会做出这么可怕的事呢?」

我摇了摇头。

「普罗瑟罗上校人缘不太好,这我知道。可是谋杀,杀一个人需要非常强烈的动机呀。」

「我也这样想。」我说。

「谁可能有这样的动机呢?警方有什么想法吗?」

「说不好。」

「他可能和什么人结怨了,你知道。我越是这么想,就越相信他有仇人。据说他是一个非常严厉的法官。」

「我想是的。」

「哎呀,你不记得了吗,先生?昨天早上他告诉过你,那个叫阿彻的人威胁过他。」

「现在我想起来了,他确实这么说过,」我说,「当然啦,我记得,当时你离我们很近。」

「是的,我听到了他说的话。普罗瑟罗上校嗓门那么大,怎么可能听不到呢?你的话也给我留下了深刻的印象。你说,等他大限将至时,他得到的将是公正,而不是怜悯。」

「我是这么说的吗?」我皱着眉问。我记得我的话略有出入。

「我记得很清楚,先生,你的话给我的震动不小。公正是个多么可怕的东西。想想看,没过多久这个可怜人就被杀死了。你似乎预感到有那一天。」

「我没有这种预感。」我的回答很简单。我很反感霍伊斯的神秘主义倾向。他有点儿爱幻想。

「你把阿彻这个人的情况告诉警察了吗,先生?」

「我对他一无所知。」

「我是说,你把普罗瑟罗上校说的那个阿彻威胁他的话向他们复述了吗?」

「没有,」我慢吞吞地说,「还没有。」

「你打算这么做吗?」

我没做声。法律和秩序的力量已经与之作对了,我不喜欢对一个处于此等境况的人穷追不舍。我不是在为阿彻辩护。他是一个积习难改的偷猎者——任何教区都能找到几个像他这样整天乐呵呵的废物。在宣判时,无论他一怒之下说过什么话,我都无法确定,他出狱时还会有同样的想法。

「你听到我们的谈话了,」终于,我说,「如果你认为有责任把这件事报告警察,那你就必须这么做。」

「最好由你来说,先生。」

更多内容加载中...请稍候...

若您看到此段落,代表章节内容加载失败,请关闭浏览器的阅读模式、畅读模式、小说模式,以及关闭广告屏蔽功能,或复制网址到其他浏览器阅读!