天天小说网

第76页

,续成《公法便览》(Woolsey,Introduction to the Study of International Law)、《公法会通》(Hall,Treaties on International Law),《星轺指掌》(Der Martens,Guide Diplomatique)、《法国律例》(Code Napoleon)、《富国策》(Faweate,Political Economy)。同文馆自设印书处(一八七三),出版各书,装潢精美,仅分送各衙门,流布不广。

製造局首重工艺,译书以实用与理论科学为多,倡之者为曾国藩,实际为徐寿(一八一八至一八八四)。徐入曾国藩幕府之前,已与上海英国教士相识,博览译书,究心格致製造。深知西方工艺精良之原,悉本于专门之学,必须翻译有用之书,以探索根底。曾国藩据以疏陈,谓"洋人制器,出于算学,其中奥妙皆有图说可寻,特以彼此文义扦格不通,故虽日习其器,究不明夫用器与製造之所以然。"认为翻译系製造根本,曾重刻《几何原本》等书。李鸿章之设立广方言馆主要目的,在造就科学人才,期能阅读、翻译西书,亦曾刊印《重学》。一八六七年製造局创设翻译学馆,即由徐寿主之。广方言馆併入后,聘伟烈亚力、傅兰雅、马高温(D. J. MacGowan,美人)、林乐知、金楷理(C. L. Kreyer,美籍德人)参与其事,西人口译,华人笔述。除徐寿外,知名者有华蘅芳、赵元益、王德均、李凤苞、贾步纬、钟天伟及徐寿之子建寅等。前后成书二百种,约计算学二十三种、工艺三十一种、物理十一种、地质矿冶十二种、天文九种、地理八种、军事五十八种,关于化学的十种,最称精博,多出徐寿之手。一八七一年开始出书,发行三万一千余册,此后范围扩及于医药、农业、理财、外交、法律、历史。一八七三年復编印《西国近事彙编》。此外金陵製造局、北京海关总税务司、天津水师学堂、武备学堂,亦兼事译书。当时大都视天、算、声、光、化、电为西学主体,英、美传教团体及中外私人所译,则内容比较广泛。

更多内容加载中...请稍候...

若您看到此段落,代表章节内容加载失败,请关闭浏览器的阅读模式、畅读模式、小说模式,以及关闭广告屏蔽功能,或复制网址到其他浏览器阅读!

新书推荐

别人练功吃苦,你直接速通高武? 快穿之在BE剧本里狂撩男主心尖 你有天眼不去赌石,又在乱看 权宠娇妃王爷,夫人又美 四合院:我叫易中河 穿成Omega恶毒公公后我躺平 一人:开局响雷果实,师叔祖出山 不装了,我靠召唤强无敌 误染相思 宝可梦:这个训练家不科学