天天小说网

第一章

这般粗鄙的仪态,的确会让人感到特别奇怪。

最后结果是,继父跟Б.吵了架:他编造出最下流的谣言、最卑鄙的诽谤并把它当成显而易见的事实放出去。在半年的不守规矩的工作之后,他因玩忽职守和醉酒行为被赶出乐队。但他并没有那么快就离开自己的地方。很快人们就看到他穿着从前的破衣烂衫,因为像样的衣服全都被卖掉、典当了。他开始去找以前的同事,无论他们喜不喜欢这样的客人,散布谣言,胡说八道,抱怨自己的生活境遇,并让所有的人都来看看他的凶悍之妻。当然,也算找到了一些听众:找到那种乐于灌醉这位被逐的同事,让他胡说八道的人。此外,他说话总是犀利而睿智,在自己的言辞中掺杂了刻薄的怒火和种种玩世不恭的花样,让一些听众很是喜欢。他被当成某种癫狂的小丑,时常让他闲聊一阵也很惬意。人们喜欢取笑他,在他面前谈论某位新来访的小提琴家。听到这话,叶菲莫夫的脸色一变,畏怯起来,打听来人是谁,新的天才是谁,并立刻就开始嫉妒他的名气。看来,正是从这个时候开始了他真正系统性的精神错乱——他一成不变地认为自己是首屈一指的小提琴家,至少在彼得堡是这样,但他遭受命运的迫害,被人欺侮,因为各种阴谋而不被理解,处于默默无闻之中。最后这一点甚至让他很是得意,因为就有这样的人物,乐于自认被侮辱和被压迫,大声抱怨或暗中安慰自己,崇拜着自己的不为人知的伟大。所有彼得堡的小提琴家他一个不落全都认识,照他的理解,他在他们中间找不到任何对手。认识这位不幸的癫狂之人的行家和爱好者们,都喜欢在他面前谈论某位有名的、有才华的小提琴家,以便让他说点儿什么。他们喜欢他的愤怒、他的刻薄言论;他们喜欢他所说的实际而睿智的东西,欣赏他在批评自己假想的对手的演奏时说的话。人们常常不明白他的话,但他们确信,世界上没有人能够如此巧妙,以如此生动的讽刺画来描绘现代音乐名人。就连他那样嘲笑过的艺术家本人,也都有点儿怕他,因为他们知道他的刻薄,承认他的攻击中肯,在需要辱骂的情况下,他的判断是正确的。人们不知怎么已经习惯在剧院的走廊和幕后看到他。杂役们放他畅行无阻,就像是个不可缺少的人,而他成了某种本土的忒耳西忒斯。这样的生活持续了两三年,但是终于,甚至他最后这一角色也让所有人厌烦了。随即就是正式的驱逐,于是在他生命的最后两年里,他就如石沉大海,任何地方都见不到他。不过,Б.还是见过他两次,但他的样子是如此可怜,以至于同情再次战胜了厌恶。Б.招呼他,但继父生气了,做出一副好像什么都没听见的样子,把那顶变了形的旧帽子拉到眼睛上,从旁边走了过去。最后,在某个盛大的节庆日,有人一早通报Б.,说他原来的同事叶菲莫夫前来祝贺。Б.走到他跟前。叶菲莫夫醉醺醺地站在那儿,开始极低地躬身行礼,差点儿碰着双腿,嘴唇翕动着什么话,执意不愿走进房间。他这样做的意思是,我们这些没才华的人,哪能跟您这样的显贵交往;对我们这些小人物来说,有个仆人的地方祝贺节日就够了;我们鞠个躬就离开这儿。总而言之,一切都很腻烦、愚蠢,令人厌恶地肮脏。从那以后,Б.很长一段时间没再见过他,直到那场灾难降临,整个悲惨、痛苦和乌烟瘴气的生命就此完结。它是以一种可怕的方式完结的。这场灾难不仅紧密联系着我童年的最初印象,而且甚至联系着我的整个生命。它是以这种可怕的方式发生的……但首先我要解释一下我的童年是怎样的,这个如此痛苦地反映在我的最初印象中并导致我可怜的妈妈死去的人,对我来说意味着什么。

更多内容加载中...请稍候...

若您看到此段落,代表章节内容加载失败,请关闭浏览器的阅读模式、畅读模式、小说模式,以及关闭广告屏蔽功能,或复制网址到其他浏览器阅读!

新书推荐

别人练功吃苦,你直接速通高武? 快穿之在BE剧本里狂撩男主心尖 你有天眼不去赌石,又在乱看 权宠娇妃王爷,夫人又美 四合院:我叫易中河 穿成Omega恶毒公公后我躺平 一人:开局响雷果实,师叔祖出山 不装了,我靠召唤强无敌 误染相思 宝可梦:这个训练家不科学