可以找他们要的那种辣酱吗?”
“我知道。”
“大概就是这个意思。有些书里有不少笑话。还有一本书,叫做《美国人最喜爱的诗》。你可能会在里面找到能放在结尾的东西。某种振奋人心的东西。”
“这本书中有诗歌是关于小企业在美国生活中的重要性的?”山姆怀疑地问。
娜奥米说:“当你引用诗歌时,人们会感到振奋。没人关心到底讲的是什么,山姆,更别说你为什么要引用了。”
“他们真有专门用来演讲的笑话集吗?”山姆觉得这几乎很难相信,不过要是听说图书馆有关于小型发动机修理和发型设计等秘笈,他倒是一点也不惊讶。
“有啊。”
“你怎么知道?”
娜奥米说:“菲尔·布拉克曼竞选州议会议员时,我总是帮他打演讲稿。他有一本那样的书。我只是不记得书名了。我只记得是《马桶时光笑话选》之类的,当然,书名肯定不是这个。”
“我觉得也不是。”山姆同意了,他认为从《马桶时光笑话选》里选几个俏皮的笑话可能会让他大获成功。但他开始明白娜奥米的意思,尽管多年来他从来没想过去当地的图书馆,甚至十分乐意忽视图书馆,但这个想法吸引了他。山姆觉得能给他沉闷的演讲内容加点料,把残羹剩饭重新下锅、将肉卷变成烹饪大师的杰作,还是让他很心动的。而图书馆毕竟只是个图书馆。如果你不知道如何找到你想要的东西,你只要问图书管理员就行了。回答问题是他们的工作,不是吗?
“总之,你可以不改稿子。”娜奥米说,“我的意思是,他们反正都会喝醉。”她温和地看着山姆,表情中透着严厉,然后看了看表,“你只剩下一个多小时了……你要先处理回信?”
“不用,我想不用了。不如你帮我把我的演讲稿打印出来,好吗?”山姆已经决定把午餐时间花在图书馆了。