w those foreign soldiers exercising on our land, and our own people having to detour, I thought of this sentence.”
左先生的声音依旧平稳,但其中蕴含的力量却让每个人心头一震,“Some people might think that bearing this humiliation silently, for the sake of so-called ‘greater good’ or ‘temporary peace’, is a kind of generosity, a kind of sacrifice. But is it really?”
(当我看到外国士兵在我们的土地上演习,而我们自己的人却要绕道而行时,我想起了这句话。
有些人或许认为,为了所谓的“大局”或“暂时的和平”而默默忍受这种屈辱,是一种慷慨,一种牺牲。
但真的是这样吗?)
“To atone for others, one must have the capacity and the righteousness to do so.
And to sacrifice, one must know what one is sacrificing for, and whether that ‘something’ is worth the price of one’s own dignity and the dignity of one’s nation.”
(为他人赎罪,必须有这样做的能力和正义性。
而做出牺牲,必须知道自己为了什么而牺牲,以及那个“什么”是否值得付出个人尊严乃至国家尊严的代价。)
他摘下眼镜,轻轻擦拭了一下,又重新戴上,目光变得更加锐利:
“Language is not just a tool for communication.
It is a carrier of culture, a reflection of thinking, and a weapon.”
(语言不仅仅是交流的工具。
它是文化的载体,是思想的反映,也是一种武器。)
“We learn English, French, German… not merely to read foreign books or to talk to foreigners.
We learn them to understand the world, to see how others think, and more importantly, to find our own voice, to tell our own story, and to defend what rightly belongs to us in a way that the world can understand.”
(我们学习英语、法语、德语……不仅仅是为了读外国书或与外国人交谈。
我们学习它们,是为了理解世界,看清别人如何思考,更重要的是,为了找到我们自己的声音,讲述我们自己的故事,并用世界能够理解的方式,捍卫本应属于我们的东西。)
“Silence, sometimes, is not golden.
It is acquiescence. And acquiescence, in the face of injustice, is a betrayal—a betrayal of one’s own soul, and of the land that nurtured you.”
(沉默,有时并非金科玉律。
它是默许。
而在不公正面前默许,是一种背叛——对自己灵魂的背叛,也是对养育你的土地的背叛。)
左先生的话,如同他朗诵的法语一样,优美,却字字千钧。
他没有像刘先生那样直接抨击时政,而是从语言、文学、思想的角度,切入了一个更深刻、也更根本的问题:
在一个屈辱的时代,个人应该如何自处?
学习外文、接受新思想的目的是什么?
沉默与发声的界限在哪里?
他的讲述,引用了莎士比亚、歌德、雨果,也提及了严复、林纾的翻译事业,甚至谈到了当下知识界关于“全盘西化”与“中国本位”的论战。
他语速不快,逻辑清晰,深入浅出,将一堂普通的英文课,上成了一场关于文化、尊严与选择的思辨。
林怀安听得入了神。
他原本就对外语学习抱有浓厚兴趣,深知这是打开另一扇窗户的关键。
而左先生的话,更让他意识到,语言和学习本身,可以拥有超越功利的目的。
在左先生的话语体系里,学习英文,不再仅仅是为了考试、升学、留洋或者谋一份好差事,而是为了获得一种“武器”,一
更多内容加载中...请稍候...
若您看到此段落,代表章节内容加载失败,请关闭浏览器的阅读模式、畅读模式、小说模式,以及关闭广告屏蔽功能,或复制网址到其他浏览器阅读!