防止了纳粹德国侵吞。
[572] 犹太公会:古代以色列由七十一位犹太长老组成的立法议会和最高法院。
[573] 冯·伦德施泰特:格尔德·冯·伦德施泰特(Gerd von Rundstedt),纳粹德国陆军军官,曾出任元帅,1944年被派往西线作战。
[574] 比利时国歌。
[575] 比利时爱国歌曲。
[576] 比利时牧羊犬的一种。
[577] 马提尼克岛(Martinique):位于加勒比海东部的法属岛屿。
[578] 加丹加(Katanga):刚果的一个省。
[579] 赛扎尔·法兰克(Cesar Frank):19世纪比利时法裔作曲家和演奏家。
[580] 阿尔弗雷德·德·缪塞(Alfred de Musset):法国19世纪浪漫主义诗人、作家。
[581] 世界语(Esperanto):19世纪末由波兰眼科医生拉扎鲁·路德维克·柴门霍夫(Zazarz Ludwik Zamenhof)创立的一套人为语言,用于国际沟通,一度受到许多人认可和推广。
[582] 原文为英语。
[583] 布伦瑞克(Braunschweig):德国北部城市。
[584] 此处与下文的“不用费心”,原文均为英语。
[585] 梅姆林:汉斯·梅姆林(Hans Memling),15世纪德裔尼德兰画家,作品属于北方文艺复兴风格。
[586] 克劳黛·考尔白(Claudette Colbert):出生于巴黎的美国著名影星,在20世纪三四十年代的好莱坞享有盛名。
[587] 此处原文为英语。
[588] 此处原文为英语。
[589] 安德鲁斯姐妹(Andrews Sisters):美国摇滚乐的和声组合乐队,20世纪三四十年代风行一时。
[590] “情妇”(maitresse)与“床铺”(mattress)发音近似。
[591] 此处原文为英语。
[592] 戈培尔的妻子。
[593] 鲁多尔夫·赫斯(Rudolf Heß):纳粹副元首,曾在1941年赴英谈判,后被捕。战后被判终生监禁。
[594] 这两处原文为英语。
[595] 大卫·洛(David Low):出生于新西兰的著名政治漫画家,后移居美国。二战期间画了大量希特勒、墨索里尼等人的讽刺漫画。
[596] 这里指为基督施洗的先知约翰,他预告基督作为救世主到来。
[597] 萨福纳罗拉:吉洛拉谟·萨福纳罗拉(Girolamo Savonarola),15世纪意大利多明我修士,曾出任佛罗伦萨的精神和世俗领袖,下令焚烧艺术作品和非宗教书籍,反对文艺复兴与当时的教皇。
[598] 茨温利:乌利希·茨温利(Huldrych Zwingli),16世纪基督教新教神学家,瑞士宗教改革运动的领导者。梅尔克这里应该是误将人名当作了地名。
[599] 托卡龙(Tokalon):瑞士化妆品牌。
[600] 奥里诺科河(Orinoko):南美洲第三大河。
[601] 夏洛特·科黛(Charlotte Corday):法国大革命时期重要人物,出身于没落贵族,反对罗伯斯庇尔的专政,刺杀马拉,后被逮捕处决。
[602] 这是1926年的一部德国滑稽剧电影中的人物,流浪汉假冒男爵行骗,事发后被赶走。
[603] 《巴黎好莱坞》:一份法国色情杂志,常常刊登女明星的露骨艳照。
[604] “眨眼”(blinzeln)这个词里恰好包含了“Linz”这四个字母。林茨是奥地利东北部城市。二战期间,纳粹德国吞并了奥地利。
[605] 九柱戏:类似于保龄球的一种击球游戏。
[606] 法国俚语,指避孕套。
[607] 大巴扎(Grand Bazar):大型集市。“巴扎”为波斯语。
[608] “方济各”(Franziscus)和“杏仁蛋糕”(Frangipane)词形相近。
[609] 这两句原文为英语。
[610] 这一句原文为英语。
[611] 原文为英语。
[612] 原文为英语。
[613] 这是1934-1944年推行的一项天才破格升学计划,推荐有特殊天赋的中学生入大学读书。后来被纳粹政府控制和利用。
[614] 原文为古弗拉芒语“Levet Scone”,该口号与弗拉芒民族运动有密切关联。
[61
更多内容加载中...请稍候...
若您看到此段落,代表章节内容加载失败,请关闭浏览器的阅读模式、畅读模式、小说模式,以及关闭广告屏蔽功能,或复制网址到其他浏览器阅读!