。钧,通“均”,古代度量钟音律度的器具。
(11)重不过石:指钟的重量最重不得超过一石。石,古代重量单位,一百二十斤为一石。
(12)黄钟之官,音之本也:古乐中的十二律以黄钟之宫为本,用“三分损益法”以次相生,所以说“黄钟之宫,音之本也”。黄钟之宫,古乐以律确定五音音高,用黄钟律所定的宫音,叫作黄钟之宫,又称黄钟宫。这是古乐中最基本的乐调之一。
(13)无:通“毋”。太:指上文“太巨”、“太小”、“太清、“太浊”。
【译文】
音乐也有适中问题:声音过大就会使人心志摇荡,以摇荡之心听巨大的声音,耳朵就会容纳不了,容纳不了就会充溢阻塞,充溢阻塞,心志就会摇荡;声音过则会使人心志得不到满足,以不满足之心听微小的声音,耳朵就充不满,充不满就感到不够,不够,心志就不会满足;声音过清就会使人心志高扬,以高扬之心听轻清之音,耳朵就会空虚疲困,空虚疲困就听不清,听不清,心志就会衰竭;声音过浊就会使人心志低下,以低下之心听重浊之音,耳朵就会拢不住音,拢不住音就专一不了,不能专一就会动气。所以,音乐的声音过大、过小、过清、过浊都不合宜。那么什么叫合宜?声音大小清浊适中就叫合宜。什么叫大小清浊适中?钟音律度最大不超过均的声音,钟的重量最重不超过一石,这就是小大轻重适中。黄钟律的宫音是乐音的根本,是清浊的基准。合乎基准就是合宜。以适中的心情听适中的声音就构成和谐了。音乐各方面都不要过分,平正和谐为宜。
【原文】
故治世之音安以乐①,其政平也;乱世之音怨以怒,其政乖也②;亡国之音悲以哀,其政险也。凡音乐,通乎政而移风平俗者也。俗定而音乐化之矣。故有道之世,观其音而知其俗矣,观其政而知其主矣③。故先王必托于音乐以论其教。清庙之瑟④,朱弦而疏越⑤,一唱而三叹⑥,有进乎音者矣⑦。大飨之礼⑧,上玄尊而俎生鱼⑨,大羹不和⑩,有进乎味者也。故先王之制礼乐也,非特(11)以欢耳目,极口腹之欲也,将教民平好恶、行理义也。
【注释】
①以:相当于“而”。
②乖:乖谬。
③观其政而知其主矣:此句前脱“观其俗而知其政矣”。
④清庙:宗庙。宗庙肃然清静,所以称为清庙。瑟:古代一种拨弦乐器,形似古琴。
⑤疏越(huó):镂刻的小孔。疏,镂刻。越,穴,瑟底的小孔。
⑥一唱而三叹:宗庙奏乐,一人唱歌,三人应和。唱,领唱,也作“倡”。叹,继声和唱。这里是说,宗庙祭祀,奏乐演唱规模很小。
⑦进:这里是超出的意思。
⑧大飨(xiǎng):古代一种祭祀。集合远近祖先神主于太庙会祭。
⑨上:献上。玄尊:盛玄酒的酒器。玄酒,指上古行祭礼时所用的水。水本无色,古人习以为黑色,故称“玄酒”。俎(zǔ):古代祭祀时用的礼器。这里用如动词,把……盛在俎中。
⑩大(tài)羹:古代祭祀时所用的带汁的内。和:指调和五味。古代大飨祭祀“上玄尊而俎生鱼,大羹不和”,这是表明先王崇尚饮食之本。
(11)特:只,仅仅。
【译文】
所以,太平盛世的音乐安宁而又快乐,是由于它的政治安定;动乱的时代音乐怨恨而又愤怒,是由于它的政治乖谬;濒临灭亡的国家的音乐必定会悲痛而哀愁,这是由于它的政治险恶。大凡音乐,与政治相通,并起着移风易俗的作用。风俗的形成是音乐潜移默化的结果。所以,政治清明的时代,考察它的音乐就可以知道它的风俗了,考察它的风俗就可以知道它的政治了,考察它的政治就可以知道它的君主了。因此,先王一定要通过音乐来宣扬他们的教化。宗庙里演奏的瑟,安着朱红色的弦,底部刻有小孔;宗庙之乐,只由一人领唱加之三人应和,其意义已经超出音乐本身了。举行大飨祭礼时,只献上盛水的酒器,俎中盛着生鱼,大羹不调和五味,其意义已经超出滋味本身了。所以,先王制定礼乐的目的,不仅仅是用来使耳目欢愉,尽力来满足口腹的欲望,而是要教导人们去端正好恶、实施理义的啊。
季夏纪·音初
【原文】
夏后氏孔甲田于东阳萯山①。天大风,晦盲②,孔甲迷惑③,入于民室。主人方乳④,或曰:“后来⑤,是良日也,之子是必大吉⑥。”或曰:“不胜也⑦,之子是必有殃。”后乃取其子以归,曰:“以为余子⑧,谁敢殃之?”子长成人,幕动坼橑⑨,斧斫斩其足,遂为守门者⑩。孔甲曰:“呜呼!有疾,命矣夫!”乃作为“破斧”之歌,实始为东音(11)。
【注释】
①夏后氏孔甲:夏君,禹的第十四代孙,桀的曾祖。孔甲,名。田:打猎。这个意义后来写作“畋”。东阳萯(fù)山:古地名。
②盲:瞑,昏暗。
③迷惑:这里指迷失方向。
④乳:生子。
⑤后:君,指孔甲。
⑥之;这。是:通“实”。
⑦不胜也:意思是,享受不了这个福分。不胜:经受不住。
⑧余:我。
⑨幕:帐幕。坼(chè):裂。橑(liǎo):屋椽。
⑩遂为守门者:古代多用断足者担任守门之职。
(11)东音:东方的音乐。
【译文】
夏君孔甲在东阳萯山上打猎。遇天刮起大风,天
更多内容加载中...请稍候...
若您看到此段落,代表章节内容加载失败,请关闭浏览器的阅读模式、畅读模式、小说模式,以及关闭广告屏蔽功能,或复制网址到其他浏览器阅读!